Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:(Before this) Noah had called on Us. Just see how excellent Answerers (of the prayers) We were!
Translit: Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona
Segments
0 walaqadWalaqad
1 nadananadana
2 noohunnuwhun
3 falaniAAmafalani`ma
4 almujeeboonaalmujiybuwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 76 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:We saved him and his household from the great distress
Translit: Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi
Segments
0 wanajjaynahuWanajjaynahu
1 waahlahuahla
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 alkarbialkarbi
4 alAAatheemial`athiymi
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:and made his progeny to be the only survivors
Translit: WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena
Segments
0 wajaAAalnaWaja`alna
1 thurriyyatahuthurriyyatahu
2 humuhumu
3 albaqeenaalbaqiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 78 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:and left for him praise among posterity.
Translit: Watarakna AAalayhi fee alakhireena
Segments
0 wataraknaWatarakna
1 AAalayhi`alayhi
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alakhireenaalakhiriyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 79 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Peace be upon Noah among the people of the world.
Translit: Salamun AAala noohin fee alAAalameena
Segments
0 SalamunSalamun
1 AAala`ala
2 noohinnuwhin
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alAAalameenaal`alamiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 80 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Thus do We reward the righteous.
Translit: Inna kathalika najzee almuhsineena
Segments
0 InnaInna
1 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
2 najzeenajziy
3 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:He was indeed one of Our believing servants.
Translit: Innahu min AAibadina almumineena
Segments
0 InnahuInnahu
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 AAibadina`ibadina
3 almumineenaalmuminiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Then We drowned the others.
Translit: Thumma aghraqna alakhareena
Segments
0 ThummaThumma
1 aghraqnaaghraqna
2 alakhareenaalakhariyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:And Abraham was the one who followed the way of Noah.
Translit: Wainna min sheeAAatihi laibraheema
Segments
0 wainnaWainna
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 sheeAAatihishiy`atihi
3 laibraheemaibrahiy
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:When he approached his Lord with a sound heart.
Translit: Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin
Segments
0 IthIth
1 jaajaa
2 rabbahurabbahu
3 biqalbinqalb
4 saleeminsaliymin
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:When he said to his father and his people, "What are these things that you worship?
Translit: Ith qala liabeehi waqawmihi matha taAAbudoona
Segments
0 IthIth
1 qalaqala
2 liabeehiliabiyhi
3 waqawmihiqawmi
4 matha | مَاذَا | about whom Combined Particles matha
5 taAAbudoonata`buduwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Do you seek false gods instead of Allah?
Translit: Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona
Segments
0 AifkanAifkan
1 alihatanalihatan
2 doona | دُونَ | below, beneath, under (in the rank, value); this side of, short of, before, without, more than, with the exclusion of, disregarding |prep.| Combined Particles duwna
3 AllahiAllahi
4 tureedoonaturiyduwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:What do you think about the Lord of the worlds?"
Translit: Fama thannukum birabbi alAAalameena
Segments
0 Famathama
1 thannukumthannukum
2 birabbirab
3 alAAalameenaal`alamiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 88 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Then he cast a glance at the stars and said, "
Translit: Fanathara nathratan fee alnnujoomi
Segments
0 Fanatharathanathara
1 nathratannathratan
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alnnujoomialnnujuwmi
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:I am sick."
Translit: Faqala innee saqeemun
Segments
0 Faqalathaqala
1 inneeinniy
2 saqeemunsaqiymun
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 90 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:So they left him behind and went away.
Translit: Fatawallaw AAanhu mudbireena
Segments
0 Fatawallawthatawallaw
1 AAanhu`anhu
2 mudbireenamudbiriyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 91 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:In their absence, he stole into the temple of their gods and said, "Why don't you eat?
Translit: Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona
Segments
0 Faraghatharagha
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 alihatihimalihatihim
3 faqalaqa
4 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
5 takuloonatakuluwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 92 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:What is the matter that you do not even speak?"
Translit: Ma lakum la tantiqoona
Segments
0 MaMa
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
3 tantiqoonatantiquwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Then he fell upon them, smiting them with his right hand.
Translit: Faragha AAalayhim darban bialyameeni
Segments
0 Faraghatharagha
1 AAalayhim`alayhim
2 darbandarban
3 bialyameenialyamiy
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:(On their return) the people came to him running.
Translit: Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
Segments
0 Faaqbaloothaaqbaluw
1 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
2 yaziffoonayaziffuwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:He said, "Do you worship those that you have yourselves carved?
Translit: Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
Segments
0 QalaQala
1 ataAAbudoonaata`buduwna
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 tanhitoonatanhituwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 96 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:whereas Allah has created you as well as those (things) which you make."
Translit: WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona
Segments
0 waAllahuWaAllahu
1 khalaqakumkhalaqakum
2 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
3 taAAmaloonata`maluwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:They said to one another, "Prepare for him a bonfire and throw him into the blazing flames."
Translit: Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
Segments
0 QalooQaluw
1 ibnooibnuw
2 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
3 bunyananbunyanan
4 faalqoohualquw
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 aljaheemialjahiymi
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:They had designed a plan against him, but We defeated them in their plan.
Translit: Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena
Segments
0 Faaradoothaaraduw
1 bihi
2 kaydankaydan
3 fajaAAalnahumuja`alnahu
4 alasfaleenaalasfaliyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 99 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Abraham said, "I shall go to my Lord. He will guide me.
Translit: Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni
Segments
0 waqalaWaqala
1 inneeinniy
2 thahibunthahibun
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
4 rabbeerabbiy
5 sayahdeenisayahdiyni
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:O my Lord! grant me a son who should be righteous."
Translit: Rabbi hab lee mina alssaliheena
Segments
0 RabbiRabbi
1 habhab
2 lee | لِي | for me Combined Particles liy
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alssaliheenaalssalihiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 101 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:(In answer to this prayer) We gave him the good news of a gentle (clement) son.
Translit: Fabashsharnahu bighulamin haleemin
Segments
0 Fabashsharnahuthabashsharnahu
1 bighulaminghulam
2 haleeminhaliymin
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:When the boy reached the age to work with him, (one day) Abraham said to him, "My son! I have dreamed that I am sacrificing you. Now tell me what you think of it." He said, "My dear father, do as you are being commanded. You will find me, if Allah so wills, of the patient."
Translit: Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tumaru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena
Segments
0 Falammathalamma
1 balaghabalagha
2 maAAahuma`ahu
3 alssaAAyaalssa`ya
4 qalaqala
5 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
6 bunayyabunayya
7 inneeinniy
8 araara
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 almanamialmanami
11 anneeanniy
12 athbahukaathbahuka
13 faonthurfaonthur
14 matha | مَاذَا | about whom Combined Particles matha
15 taratara
16 qalaqala
17 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
18 abatiabati
19 ifAAalif`al
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
21 tumarutumaru
22 satajiduneesatajiduniy
23 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
24 shaashaa
25 AllahuAllahu
26 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
27 alssabireenaalssabiriyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 103 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:At last, when the two had submitted them selves (to Allah) and Abraham had flung his son down on his brow,
Translit: Falamma aslama watallahu liljabeeni
Segments
0 Falammathalamma
1 aslamaaslama
2 watallahutalla
3 liljabeenililjabiyni
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 104 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:and We called out, "O Abraham!
Translit: Wanadaynahu an ya ibraheemu
Segments
0 wanadaynahuWanadaynahu
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
3 ibraheemuibrahiymu
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:You have indeed fulfilled your vision. Thus do We reward the righteous.
Translit: Qad saddaqta alrruya inna kathalika najzee almuhsineena
Segments
0 QadQad
1 saddaqtasaddaqta
2 alrruyaalrruya
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
5 najzeenajziy
6 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 106 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:This was indeed a manifest trial."
Translit: Inna hatha lahuwa albalao almubeenu
Segments
0 InnaInna
1 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
2 lahuwa | لَهُوَ | | | | but | he | Subject Pronoun hu
3 albalaoalbalao
4 almubeenualmubiynu
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 107 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:And We ransomed his son for a great sacrifice,
Translit: Wafadaynahu bithibhin AAatheemin
Segments
0 wafadaynahuWafadaynahu
1 bithibhinthibh
2 AAatheemin`athiymin
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 108 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:and left for him praise among posterity for ever.
Translit: Watarakna AAalayhi fee alakhireena
Segments
0 wataraknaWatarakna
1 AAalayhi`alayhi
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alakhireenaalakhiriyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Peace is upon Abraham.
Translit: Salamun AAala ibraheema
Segments
0 SalamunSalamun
1 AAala`ala
2 ibraheemaibrahiyma
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 110 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Thus do We reward the righteous.
Translit: Kathalika najzee almuhsineena
Segments
0 Kathalikakhathalika
1 najzeenajziy
2 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Indeed he was one of Our believing servants;
Translit: Innahu min AAibadina almumineena
Segments
0 InnahuInnahu
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 AAibadina`ibadina
3 almumineenaalmuminiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 112 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:and We gave him the good news of Isaac, a Prophet among the righteous.
Translit: Wabashsharnahu biishaqa nabiyyan mina alssaliheena
Segments
0 wabashsharnahuWabashsharnahu
1 biishaqaisha
2 nabiyyannabiyyan
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alssaliheenaalssalihiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 113 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:And we blessed him as well as Isaac. Now among their offspring someone is righteous and someone clearly a sinner against his own self.
Translit: Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
Segments
0 wabaraknaWabarakna
1 AAalayhi`alayhi
2 waAAala`a
3 ishaqaishaqa
4 wamin | وَمِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | whetherm
5 thurriyyatihimathurriyyatihima
6 muhsinunmuhsinun
7 wathalimunthalim
8 linafsihilinafsihi
9 mubeenunmubiynun